汉语翻译
[さしさわり]妨碍',障碍';
[用事]有事情;
[都合]不方便.
- べつに差し支えはない/没有什么障碍.
- いま差し支えがあって面会できない/现在有事情,不能会见.
- 急に差し支えができて出席できない/因为突然发生一点事情不能出席.
- 思わぬところに差し支えができた/意想不到的地方出了问题.
- 明日なら,差し支えはありません/要是明天没有问题〔可以有空〕.
- お差し支えがあればのちほどまた伺いましょう/如果您不方便的话,回头我再来.
差し支えない 没关系,可以,不妨,无妨.
- 彼がいなくてもいっこう差し支えない/他不在也毫无关系.
- わたしは行っても差し支えない/我去也无妨;
我可以去. - いつでも差し支えない/什么时候都可以.
- こういう手段を取っても差し支えなかろう/我想采取这种手段没关系吧.
- あの人はいま,日本一の科学者だと言っても差し支えない/可以说他是当代日本首屈一指的科学家.
- 人間は働くために生きていると言っても差し支えない/不妨说人为劳动而活着.
【名】
妨碍;
故障