汉语翻译
Ⅰ《副》[ひとたび]一旦;
[実際に]果真.
- さて机に向かうと,勉強する気がなくなる/一旦坐到桌子前,又不想用功了.
- さてとなると,やる気が失せる/真到要办的时候又不想办了.
Ⅱ《接続》
(1)〔それでは〕那么,就,却说,且说.
- さてこれでおいとまいたします/那么我现在要告辞了.
- 洗濯は終わった,さて新聞でも読もうか/衣服洗好了,这回看看报纸吧.
- これはよいとして,さて次は…/这个就算行了,那么下一个呢?
- さて話は変わって/那么转变一下话题;
那么谈谈另外的事. - さて,話をもとに戻すと/(那么)言归正传;
言归本题. - さて,先日ご依頼の件ですが…/却说前 * 嘱咐的事.
(2)〔それから〕然后,那么,就这样,于是.
- 鍋に水を入れます,さてそこで,その鍋を火にかけて15分加熱します/往锅里放进水,那么然后把锅坐在火上烧十五分钟左右.
Ⅲ《感》呀,那么,那可.
- さて,どうしたらよいでしょう/呀,这可怎么办好呢.
- さて,これは困った/呀,这个可不好办了.
- さて,そろそろ帰ろうか/那么现在就回去吧.
- さて,どれから手をつけようか/那可从哪一个着手呢?
一旦,果真,那么,就