(1)〔手助けする〕帮助,帮忙,援助.
- 彼の世話をする/帮助他.
- たいへんお世話になりました/多承您帮忙,深表谢意.
- よけいなお世話だ/少管闲事!用不着你操心!
- どうしようと大きなお世話だ/我怎么搞与你无关〔用不着你管〕.
- 先ごろはひとかたならぬお世話をかけました/前些时候承蒙您特别关照.
(2)〔めんどうをみる〕照料,照顾,照应,照看,照管.
- 病人の世話をする/照料病人.
- 子どもの世話をする/照看孩子.
- 家畜の世話をする/照管牲口.
- 彼はわたしを兄弟のように思って世話をしてくれる/他把我看作兄弟一般给以照顾.
- いたれりつくせりの世話をする/照顾得十分周到;
无微不至.
(3)〔とりもつこと〕推荐;
周旋;
斡旋,介绍.
- 就職の世話をする/介绍就业.
- お嫁さんをお世話くださいませんか/能不能给介绍一位好媳妇?
- 友人の世話で会社に就職した/由于朋友的推荐找到了现在的工作.
世話がない 简单;
省事;
没有麻烦.
【名】
【他サ】
帮助;
援助;
推荐;
介绍;
照料;
照应;
俗话;
通俗