汉语翻译
(1)〔無礼〕失礼,不礼貌,失敬.
- 失礼なやつだ/没礼貌的家伙.
- 失礼なことを言う/说不礼貌的话.
- 人前であくびをするのは失礼だ/当着人打哈欠不礼貌.
- 授業中に寝ているのは先生に失礼だ/上课时睡觉是对老师不礼貌.
- 失礼しちゃうわ/真没礼貌;
[ばかにしている]真小看我. - 失礼をわびる/赔礼.
(2)〔すみません〕[申し訳がない]对不起;
[許してください]失礼,请原谅.
- 返事が遅れて失礼しました/回信晚了,对不起.
- きのうは先に帰って失礼しました/昨天我先走了,实在失礼了.
- 失礼ですがあなたはどなたですか/请问,您是哪位?
- とんだ失礼をいたしました/太对不起了;
实在失礼了. - ちょっと前を失礼します/对不起,从您前面过去.
- この間はどうも失礼しました/前几天太对不起了.
- お話中失礼ですが/对不起,打搅你们谈话…….
- これは失礼/真对不起!
- ちょっと失礼して中座させていただきます/恕我中途退席〔失陪〕;
对不起我失陪了.
(3)〔辞去〕不能奉陪,不能参加.
【名】
【形動】
【自サ】
失礼;
对不起;
请原谅;
不能奉陪;
告辞;
再见