汉语翻译
(1)〔動かない〕静止,不动.
- 風がやんで森の木々は静かになった/风停了,林中树木都不动了.
(2)〔おだやか〕[秩序などが]平静,安静;
[性格などが]沉静,文静.
- 静かな人/文静的人.
- 彼は静かな調子で話しはじめた/他用平稳的语调讲起话来了.
- 静かに休みなさい/安静地休息吧.
- 静かに考えてみたまえ/你冷静地想一想.
(3)〔そっと〕轻轻;
[ゆっくり]慢慢.
- 静かに戸を開けた/轻轻地开了门.
- 静かに話す/慢慢说.
(4)〔物音がない〕静;
[ひっそりしている]寂静,沉寂,肃静,静悄悄;
[環境が]清静,平静.
- 静かに夜があけた/天静悄悄地亮了.
- 静かな部屋/清静的屋子.
- 先生の怒声に教室は水を打ったように静かになった/在老师的呵斥下,教室里变得鸦雀无声了.
- 死せるがごとく静かである/死一般的寂静.
- 静かで物音ひとつしない/寂静〔肃静〕无声.
- 静かにしてください/请安静!
- 静かになる/安静下来.
【形動】
静止;
不动;
平静;
安静;
慢慢;
轻轻;
寂静;
肃静
[ 静か;
閑か ]