(1)〔液体を〕使(液体)澄清(),澄清.
- 濁り水を澄まして上ずみを取る/澄清浊水,取用上部的清水.
- スープを澄ますため卵白を入れる/放蛋白使汤澄清.
(2)〔美しくする〕使晶莹;
使清澈.
- 刀をとぎ澄ます/把刀磨得通亮.
- 心を澄まして芸術を観賞する/静下心来欣赏艺术.
(3)〔注意を集中する〕集中注意力.
(4)〔きどる〕装模作样『成』;
[まじめぶる]假装正经;
[かっこうをつける]摆架子;
[顔をつんと]板起面孔.
- すまして通りすぎる/装模作样地走过去.
- いやにすましこんでいるね/装得满神气呀!
- すました顔をして冗談を言う/装作一本正经的样子开玩笑.
(5)〔平気をよそおう〕装作若无其事〔满不在乎〕.
- 自分が悪いのにすまして人のせいにする/本来自己不对,却若无其事地怪别人.
【他五】
澄清(液体);
使晶莹;
洗净;
平心静气;
集中注意力;
治理;
平定;
弄清道理
【自五】
装模作样;
装作若无其事
【接尾】
表示完全成为...
[ 澄ます;
清ます ]