汉语翻译
(1)〔危険から〕[救われる]得救;
[自力でのがれる]脱险;
[難をのがれる]免于灾难.
- 助かったのは彼ひとりだった/只是他一人得救了.
- この病気にかかって助かるものはほとんどいない/得了这种病几乎没有保住命的.
- けががひどいので助からないでしょう/伤势严重,恐怕没救了.
(2)〔力・費用が〕[力が]省力;
[てまが]省事;
[費用が]省钱.
(3)〔手助けになる〕有帮助;
[楽になる]轻松.
- そうしてくださればたいへん助かります/您那样做对我可帮了大忙.
- これだけ仕事を手伝えばおかあさんが助かるだろう/能帮助干这些活儿,你妈妈可轻松了.
【自五】
得救;
脱险;
免于灾难;
省力;
省事;
省钱;
得帮助;
轻松