汉语翻译
(1)[主に指で]敲;
[こぶしで]叩;
[力を入れて]打;
[手のひらで軽く]拍;
[棒・こぶしで]捶,擂.
(2)〔打つ〕打,敲打.
- 頭を叩く/打脑袋.
- 棒で空かんを叩く/用木棍敲打空罐头.
(3)〔質問する〕询问;
[広くたずね求める]征求.
- 人の意見を叩く/询问别人的意见.
- 老師の門を叩く/到老师家登门请教.
- いろいろな人の意見もたたいてみた/也征求了许多人的意见.
(4)〔手を〕拍手,鼓掌,击掌.
- じょうずに歌を歌ったのでみんな手をたたいた/因为歌唱得很好,听众鼓了掌.
- 手をたたいて人を呼ぶ/拍手叫人.
(5)〔非難する〕攻击;
[まちがった意見を]驳斥.
- あいつをたたいてやる/狠狠地教训一下〔治一治〕那家伙.
- 彼の映画は評論家にたたかれた/他的电影受到了评论家的攻击.
(6)〔ねぎる〕压价,还价.
- これ以上たたかれては,もうけにならない/要是再压价,就没有赚头了.
【他五】
敲;
叩;
打(同うつ;
なぐる);
询问;
征求(同たずねる;
しつもんする);
拍;
鼓(掌);
攻击;
用光(同はらいつくす;
つかいはたす);
(用刀背)拍松(鱼肉);
说讲(同いう;
しゃべる)