(1)〔距離や時間が〕挨近,靠近,靠,靠拢,临近;
[まじかに]迫近;
[もうすぐ…だ]快,快要……了le.
- 年末が近づく/迫近年末.
- 産み月が近づく/临近产期.
- 駅に近づく/靠站.
- 試験が近づく/快要考试了.
- 目的地に近づいた/接近目的地了.
- 列車がだんだん駅に近づく/列车渐渐接近车站.
- 春もすぎて,夏が近づいてきた/春天已过,快到夏天啦.
- あぶない所には近づかないほうがよい/最好不要靠近危险的地方.
(2)〔親しくなる〕接近;
[ゆききする]交往,来往.
- 近づきにくい人/不易接近的人.
- あんな連中には近づくな/不要接近那帮人.
- だれもそばに近づかない/谁也不和他交往〔来往〕.
(3)〔似てくる〕近似,象.
- だいぶ本物に近づいてきた/很象真的了.
- 彼の日本語は何年も勉強するうちにだんだん日本人に近づいてきた/他的日语经过多年学习,逐渐近似日本人了.
挨近,靠近,靠,靠拢