都,首都.
(1)〔道〕路,道路.
(2)〔旅〕途,途中.
- 帰国の途につく/就归国之途.
- 渡欧の途にある/在赴欧途中.
〈楽〉G调,G音.
Ⅰ《格助詞》
(1)〔動作・関係などの対象〕和,同,跟,与.
- 困難と戦う/和困难做斗争.
- 弟と遊ぶ/和弟弟玩儿.
- これとは関係ない/与此事无关.
- 彼女と別れる/同她告别〔分手〕.
- 日本円を外貨券ととりかえる/把日元换成外汇券.
- 妹は友人の兄と結婚した/(我)妹妹和朋友的哥哥结婚了.
- 家族のものと相談してみます/和家属商量一下.
- 友だちとの約束を忘れていた/忘了和朋友的约会.
(2)〔動作を共にする相手〕跟……一起,和…一起.
- 君と一緒に行こう/跟你一起去吧.
- 家族と一緒にのんびり過ごす/跟家里人〔家属〕悠然度日.
- 今日は子どもと野球を見に行った/今天和孩子看棒球去了.
- 会社の発展とともに従業員もふえた/随着公司的发展,人员也增多了.
『比較』“同”“和”“跟”と“与”: 同類のものを並列するのが“同”と“与”である.“同”は名詞(句),代名詞に限られ,書面語に多い.“和”は主に書面語の動詞,形容詞も並列する.最近は,接続詞は“和”,介詞は“跟”“同”を専用する傾向にある.4語とも,動作の対象や比較対象の基準を示す介詞の働きがあるが,“跟”が最も口語的で,“和”“同”が次いで用いられ,“与”は書面語である.
(1)〔1升の10倍〕斗(1升的10倍,约18公升).
(2)〔1斗ます〕斗.
[出入り口や家具の]门;
[玄関の]大门;
[引き戸]拉门;
[まど]窗户;
[板戸]板窗.
- 1枚戸/单扇门.
- 両開き戸/两面开的门.
- 雨戸/木板套窗;
防雨板. - ガラス戸/玻璃窗.
- 網戸/纱窗.
- 食器戸棚の戸/餐具橱柜的门.
- 戸を下ろす/放下(百叶)窗.
- 戸を開ける/开门.
- 戸を閉める/关门.
- 戸が閉まっている/门关着.
- 戸がすこし開いている/门稍微开着.
- 戸は全部外側へ開く/所有的门都向外开.
- 人の口に戸は立てられない/人嘴是封不住的.
徒,人;
[軽べつして]徒辈;
[悪人の]党徒.
- 学問の徒/有学问的人们;
文人. - 無頼の徒/无赖之徒.
【名】
徒;
徒辈
【名】
大门;
窗户;
户
G调,G音
【名】
途;
路;
道路
【名】
首都