汉语翻译
(1)〔停止する〕停,停止,停住,停下;
[立ちどまる]站住.
- 時計が止まった/表停了.
- 行列はぴたりと止まった/队伍突然停了下来.
- この列車は次の駅で止まらない/这次列车在下一站不停.
- 映画館の前で足が止まる/在电影院前面停下脚步.
- エンジンが止まっている/引擎停着.
(2)〔出なくなる〕止住,止息,停顿.
- 脈が止まった/脉搏停了.
- 頭痛が止まる/头不疼了.
- 出血がなかなか止まらない/出血轻易止不住.
- おかしくて笑いが止まらない/滑稽得令人笑个不停.
(3)〔つまる〕[ふさがれて]堵塞,堵住;
[中断する]断,中断;
[交通が]不通,走不过去.
- 噴水はきょうは止まっている/喷水池今天没有喷水.
- 送金が止まる/汇款中断.
- 脱線事故で電車が止まる/因出轨事故电车不通.
- 水道工事のため午後10時から午前6時まで水が止まります/因修理水管由下午十点到上午六点停水.
- 洪水のため交通が止まる/因涨大水交通中断.
【自五】
停止;
停留;
止息;
停顿;
堵塞;
堵住;
固定住;
钉住;
抓住;
(眼睛)注意,看到
[ 止まる;
留まる ]
【自五】
止于;
限于