汉语翻译
(1)〔動きを停止させる〕停,止,停止.
- 車を止める/把车停下.
- 手を止める/停手(不做).
- 筆を止める/搁笔;
停笔. - 供給を止める/停止供应.
- 通行を止める/禁止通行.
- エンジンを止める/把引擎停下.
- 手をあげてタクシーを止める/举手叫出租汽车停下.
- ショーウインドーの前で足を止める/在橱窗前停下脚步〔止步〕.
- 時間を止めてしまいたい/真想让时光止步不前.
(2)〔途絶えさせる〕止;
[ふさぐ]堵;
[こらえる]憋,屏;
[スイッチなどを切る]关,关闭.
- 血を止める/止血.
- 痛みを止める/止痛;
镇痛. - 息を止める/憋住气.
- ガスを止める/把煤气关上.
- ラジオを止める/关收音机.
- 料金未納で電話を止められた/因没交使用费,电话被掐断了.
【他下一】
(把...)停下;
停住;
停止;
止住;
堵住;
制止;
阻止;
关闭;
关上;
禁止;
阻拦;
留下;
扣留;
记住;
留在(心上)
[ 止める;
留める;
停める ]
【他下一】
停止;
放弃;
忌;
戒除;
辞(职);
停(学)
【他下一】
止于;
限于(某限度)
【他下一】
停下;
停住;
阻拦;
阻止;
留下;
留住;
止于(某限度)