汉语翻译
(1)动,活动.
- すばやい動きをみせる/显示出敏捷的动作.
- 機械の動きが悪い/机器运转得不好.
(2)〔移り変わり〕变化,动向,动态.
- 心の動き/心情的变化;
心境. - 世論の動き/舆论的动向.
- 世界の動き/世界的动态.
- 不穏な動きが多少みられる/有些动荡不安.
(3)〔異動〕更动,调动.
- 人事に新しい動きがあった/人事上有新的调动〔变动〕.
(4)〔きざし〕征兆.
動きがとれない 动弹不得〔了〕;
一筹莫展『成』;
寸步难移〔行〕;
进退维谷〔两难〕『成』;
不可动摇;
绝对确凿.
- 満員電車で動きがとれない/在挤得满满的电车上动弹不了.
- こう問いかけられて彼は動きがとれなくなった/一提出这个问题他就难住了.
- 借金で動きがとれない/因负债寸步难行.
【名】
活动;
动向;
变化;
更动;
调动