汉语翻译
(1)〔訪れる〕拜访,访问.
- いつお伺いしましょうか/什么时候拜访您好呢?
- 明日お伺いするつもりです/我打算明天去看您. 『比較』“拜访”“访问”:“拜访”は表敬訪問のときに用いる語で,「場所を訪れる」や「自分をたずねてくる」には用いない.“访问”は一般的にひろく用いる.
(2)〔問う〕请教,打听.
- もうひとつ伺いたいことがあります/还要向您打听〔请教〕一件事.
- ご意見を伺いたい/我想听听您的意见.
- ちょっと伺いますが/请问……. 『比較』“请教”“打听”:“请教”は相手の知っていること・関わっていることがらをたずねるときに用いる.相手にとくに関わりのないことをたずねるときは“打听”を多く用いる.
(3)〔耳にする〕听说.
- ご病気のように伺っていましたが,いかがですか/听说您不舒服了,现在怎样了?
- おうわさはかねがね伺っております/久仰大名;
先生风范仰慕已久.
(4)〔落語の口上〕说一段,讲个…….
【他五】
拜访;
请教;
听说