汉语翻译
(1)〔手に入れる〕接,收,领.
- ボールを受け取る/接球.
- 手紙を受け取る/接信;
收信. - 給料を受け取る/领薪;
领工资. - 金壱千円正に受け取りました/兹收到金额壹千日元整.
- まだ返事を受け取っていない/还没接到回信.
- 厚意のこもった贈り物を受け取った/接到了一份充满深情厚意的礼物. 『比較』“接”と“收”と“领”: “接”は物・手紙・好意・条件・意見・提案などを受け取る.“收”は物・贈り物・手紙,また,もともと自分のものを受け取る.“领”は発給されたもの,つまり給料・パスポートなどを受け取る.
(2)〔解釈する〕领会,理解,相信.
- まともに受け取る/信以为真.
- 彼はわたしの意見をまちがって受け取ったらしい/他好象错误地理解了我的意见.
- そういう意味に受け取ってください/请理解为那种意思;
请那样来领会.
受け取れない
(1)〔手にできない〕接不着;
不能接受.
(2)〔納得できない〕不以为然『成』;
不能相信;
不能理解.
- なんとも受け取れない話だ/怎样也不能理解〔相信〕的事情.