(1)〔わずらわしい〕讨厌,麻烦,恼人,使人心烦,纠缠不休.
- うるさいやつ/讨厌的家伙.
- うるさい問題が起こった/发生了麻烦〔伤脑筋〕的事情.
- うるさく質問する/问得令人心烦;
缠住问个没完. - うるさくつきまとう/纠缠不休.
- うるさそうにインタビューを拒否する/很不耐烦似地(摆手)拒绝采访.
(2)〔くちやかましい〕爱唠叨.
- うるさいおやじ/爱唠叨的父亲.
- 母は何も言わないが,父がうるさい/妈妈没说什么,爸爸却唠叨个没完.
- 世間の口はうるさい/社会上人多嘴杂.
(3)〔精通している〕通晓,精通.
- 味にうるさい人/深知各种滋味的人.
- 彼はロシア文学にはちょっとうるさい/他在俄罗斯文学方面颇有造诣.
(4)〔音が〕吵〔闹〕得慌de.
- うるさい物音/噪音.
- うるさいから,ラジオをとめてください/太吵了,请把收音机关了吧.
- 話し声がうるさくて勉強ができない/说话声音太吵了,不能学习.
- うるさい,しずかにしろ/吵什么,安静点儿!
(5)遵守,恪守
- いつも時間にうるさい山田さんが遅刻した。彼はきまり悪そうに頭をかいていた。
讨厌,麻烦,恼人,使人心烦
【名】
讨厌的;
烦人的;
爱唠叨的;
吵得慌的
[ 煩い;
五月蝿い ]
【形容词】
讨厌的;
烦人的;
爱唠叨的;
吵得慌的
[ 煩い;
五月蝿い ]