汉语翻译
(1)〔意味〕意义,意思.
(2)〔理由〕理由,原因;
[事情]情形.
- 何か訳がありそうだ/象有什么原因似的.
- 訳もなく泣き出す/无缘无故地哭起来.
- こういう訳だからあしからず/情形是这样,请不要见怪.
- どうしたのかまったく訳がわからない/怎么啦,一点也不知是为什么.
- 弁解する訳ではないが/并不是想要辩解.
(3)〔…のはず〕当然,怪不得.
- それなら怒る訳だ/既是那样,当然要生气.
- だからだれも知らなかったという訳です/所以,当然谁也不知道.
(4)〔事の道理〕道理,条理.
- 人に訳を説いて聞かせる/给人说明道理.
- 訳のわからないことを言う/说莫名其妙〔没有道理〕的话.
(5)〔手数〕麻烦,费事.
- 訳のない仕事/轻而易举的工作.
- 彼はその仕事を訳なくやった/那项工作,他毫不费劲地做完了.
(6)〔…のわけにはいかない〕不能…….