(1)〔依然として〕仍然,依然,还是,照旧.
- 矢張り北京にお住まいですか/你还是〔仍然,依然,照旧〕住在北京吗?
- 彼はいまでも矢張り勉強家です/他至今仍然是个用功的人.
(2)〔…もまた〕也,同样,又.
- 父も学者だが息子も矢張り学者だ/父亲是个学者,儿子也是个学者.
- われわれも矢張り反対だ/我们也同样反对.
- わたしも矢張りそうだと思う/我也那么想.
(3)〔けっきょく〕毕竟还是,归根结底『成』.
- 暖かくても矢張り冬だ/虽然暖和,毕竟还是冬天.
- 子どもは矢張り子どもだ/孩子终归是孩子.
(4)〔しかし〕(虽然)……但仍,(尽管)……还是.
- 彼に聞いてみたが矢張りわからない/虽然问了他,还是不懂.
(5)〔案の定〕果然.
- 君だろうと思ったら矢張りそうだった/我料想是你,果然不错.
- 矢張りあなただったのか/果然是你啊.
- 矢張り名人のやることは違う/果然是出自名人之手,与众不同.
【副】
仍然;
依然;
也;
同样;
毕竟还是;
归根究底