汉语翻译
(1)〔たより〕依靠,投靠;
可投靠的夫〔妻,儿女〕.
(2)〔手がかり〕凭借,凭依.
- 命をつなぐ縁/赖以维持生活的办法;
赖以糊口的办法. - 1枚の写真を思い出の縁とする/以一张照片作为纪念.
- 亡き先生をしのぶ縁ともなる/这也是个怀念亡师的留念.
(1)〔川などの〕缘,边儿.
- 川の縁/河边;
河沿. - 道路の縁/道路的边缘.
- 机の縁/桌边.
- 茶わんの縁/碗沿.
- 崖の縁に立つ/站在悬崖边上.
(2)〔帽子の〕檐.
(3)〔たたみなどの〕包边,饰边.
- 縁を取る/缝边;
包边;
镶边. - 縁を縫いつける/缝上边儿.
[へり]边,缘;
[わく]框;
[帽子の]檐;
[端]旁侧.
- がけの縁から転げ落ちる/从悬崖的边缘〔边上〕滚下来.
- 縁の広い帽子/宽檐帽子.
- 池の縁/池塘(水)边.
- 眼鏡の縁/眼镜框.
- 黒縁の眼鏡/黑框眼镜.
- 縁をつける/镶边.
- 道路の縁を通る/走路边上.
- 彼は疲労のため目の縁が黒い/他因疲劳眼圈黑了.
- 湖の縁に立つ/站在湖边.
【名】
边;
缘;
框
【名】
因缘;
关系
【名】
(河,悬崖,桌子等的)缘,边;
(帽子的)檐;
(席子等的)包边,饰边
【名】
依靠;
私人关系;
凭藉
[ 縁;
因;
便 ]