汉语翻译
(1)〔状況〕情况;
[動向]动向.
- 様子をさぐる/探听情况.
- 敵の様子をうかがう/侦察敌人的动向.
- けさから病人の様子がおかしい/病人的情况从今天早上有点异常.
(2)〔外見〕[風格]仪表,风度;
[すがた]姿态.
- その女は外国人のような様子をしている/那个女人的姿态好象外国人.
- 会社勤めらしい様子の女性が立っていた/站着一个从外表看好象是公司职员的妇女.
(3)〔そぶり〕样子;
[表情]神情.
- 彼はそれをきくと,おどろいた様子をした/他一听到那件事就表现〔显〕出吃惊的神情〔样子〕.
- 近ごろ彼女の様子がおかしい,何かあるとすぐ泣き出す/近来她的神情不太正常,动不动就哭.
(4)〔きざし・けはい〕迹象.
- 今にも雷が落ちそうな様子だ/眼看就要打雷的样子.
- 待っていたが彼が帰ってきそうな様子もなかった/我等了,可是不见他有回来的迹象.
- だれも部屋へ入った様子はなかった/没有人进到房间里来的迹象.
(5)〔わけ〕缘故,根由;
[いわく]文章.
【名】
情况;
状态;
仪表;
姿容;
表情;
神态;
迹象;
征兆