译文
丝绸的薄衫被泪水浸湿,脸上的脂粉也和在泪水中沾满衣衫。想到送别时家中亲人将那《阳关曲》唱了一遍又一遍。而今身在异乡,望莱州山长水远。寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清。
被离情别绪搅得心乱如麻,竟不知饯行宴上酒杯斟得是浅还是满。如今已分隔两地,只好靠鸿雁来传递书信。好在东莱不像蓬莱仙山那样遥远飘渺,可望而不可即。
注释
蝶恋花:词牌名。
昌乐馆:昌乐县驿馆,故址在今山东昌乐西北十里。
泪湿罗衣脂粉满:四印斋本自注云:“别作‘泪搵征衣脂粉暖’。”满:同“漫”。
阳关:这里指王维的《渭城曲》(送元二使安西):“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”后人乐,曰《阳关曲》,亦称《阳关》。苏轼论《阳关三迭》唱法云:“余在密州,文勋长官以事至密,自云得古本《阳关》,每句皆再唱,而第一句不叠。乃知古本三叠盖如此”。《四叠阳关》盖按苏轼之言推之,或者第一句也叠,故称四叠。究竟如何叠法,说法不一。宋刘仙伦《一剪梅》:“唱到阳关第四声,香带轻分。”
萧萧:一作“潇潇”。孤馆:孤独寂寞的旅馆。
方寸:即“方寸地”,指人的心。
把:四印斋本自注:“别作有。”
东莱:即莱州,时为明诚为官之地,今山东莱州市,曾名掖县。蓬莱:传说中的海上仙山名。
问:《蝶恋花·晚止昌乐馆寄》的作者是谁?
答:蝶恋花·晚止昌乐馆寄的作者是李清照
问:蝶恋花·晚止昌乐馆寄是哪个朝代的诗文?
答:蝶恋花·晚止昌乐馆寄是宋代的作品
问:蝶恋花·晚止昌乐馆寄是什么体裁?
答:词
问:泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍 出自哪首诗文,作者是谁?
答:泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍 出自 宋代李清照的《蝶恋花·晚止昌乐馆寄》
问:泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍 的下一句是什么?
答:泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍 的下一句是 人道山长水又断,潇潇微雨闻孤馆。
问:出自李清照的名句有哪些?
答:李清照名句大全