汉语翻译
n. 谴责者, 宣判者
【法】 宣判者, 定罪者
condemner词意辨析
blame, accuse, condemn, scold, denounce, reproach, rebuke这些动词均含有“责备,非难”之意。
blame: 普通用词,语气较弱,仅是一般的责难、归咎于,不含用语言责骂之意。
accuse: 语气比blame强,本义为归罪,可用作指非难或谴责之义。
condemn: 正式用词,表示谴责,有较强的司法意味,侧重从道义或原则上的谴责。
scold: 普通用词,多指上级对下级、长辈对后辈或雇主对雇员的态度粗暴、言词激烈的数落。
denounce: 与condemn同义,但着重公开性。
reproach: 侧重指因他人粗心、自私等引起不满而去指责、找岔。
rebuke: 多指上级对下级进行的公开、强烈、严正而不宽容的责备。隐含一定权威的意味。sentence, condemn, judge, convict, doom这些动词均含有“判决、宣判”之意。
sentence: 法律用词,指根据罪犯所犯罪行的轻重而宣判处罚。
condemn: 指法院对审理结束的案件做出的定罪判刑。
judge: 指对案件作出审理判决,但判决内容较笼统,不如sentence和condemn使用广泛。
convict: 法律用词,指审判后判定有罪,但未作最后判决。
doom: 书面用词,指郑重他宣判某人有罪。
condemner例句
- The captured ship and her cargo were condemned.
这艘被俘获的船及其货物均被没收。
- We condemned him for his bad conduct.
我们责备他行为不检点。
- The criminal was condemned to death.
这个罪犯被判死刑。