船上的缆绳的法语
法语翻译
cordage分词翻译:
上的法语翻译:
形
1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
动
1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上图书馆去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
换人
:3
号下,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;paraître
皇家婚礼的消息上了英国各大报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表该上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en classë
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她爱上了司机的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.
缆绳的法语翻译:
amarre
filin
bosse
câble
猜你喜欢
不正当的的法语翻译
déloyale鼠鲨鱼的法语翻译
touille消耗战的法语翻译
guerre d'usure资金不足的法语翻译
insuffisance de fondmanquer de fonds;pén...隆重地的法语翻译
solennellement阿哥的法语翻译
grand frère偏移系数的法语翻译
rapport de déviation女教授的法语翻译
un professeur femme锥形心轴的法语翻译
axe conique痕量元素的法语翻译
oligo-élément痕量元素 élément-trace识别真假朋友的法语翻译
distinguer les vrais amis des fau肌肉瘤的法语翻译
myosarcome儿童的智力发展的法语翻译
le développement des facultés chez un en...破伤风痉挛毒素的法语翻译
tétanospasmine食言的法语翻译
动se rétracter;manquer à sa parole