给某人当胸一击的法语

法语翻译

frapper qn en pleine poitrine

分词翻译:

的法语翻译:


1.donner;accorder;offrir
.
il m'a donné trois livres.
2.laisser;permettre
给我看.
laissez-moi jeter un coup d'œil.
1.〖placé immédiatement après un verbe pour indiquer la remise de qch〗
大衣交给他.
donnez-lui le manteau.
2.〖introduisant l'objet du service de qn〗à;pour
孩子们.
elle a chanté une chanson aux enfants.
3.〖marquant le passif,de la même valeur que
我的钱包了.
mon porte-monnaie a été volé.〖employé souvent avec
,
ou把et placé devant certains verbes pour marquer l'emphase〗
差点这事了.
j'ai failli oublier cette affaire.


pourvoir de;fournir;ravitailler en;approvisionner
自给自足
se suffire à soi-même;compter sur soi pour subvenir à ses besoins;vivre en autarcie

ample;bien pourvu de
家给人足.
toute famille est à son aise.

某人的法语翻译:

un tel;quelqu'un
un tel

的法语翻译:


1.travailler comme;servir de
教员.
il veut être professeur.
2.assumer la responsabilité de;prendre la responsabilité de;accepter
敢做敢当
oser faire qch et en assumer la responsabilité
3.avoir la charge de;diriger;gérer
当家
diriger le ménage;gouverner la maison
4.il faut;il est raisonnable de

égal
实力相当
être de force égale

1.en présence de(qn);devant(qn)
当着大家一谈.
dites-nous ce que vous avez sur le cœur.
2.quand;au moment où;pendant que


1.considérer comme;regarder comme;prendre pour
她把他当作自己亲生儿子.
elle le regardait comme son propre fils.
2.équivaloir
一个人个人.
il peut faire le travail de deux hommes.
3.penser
我当不知道.
je crois que tu n'es pas au courant.
4.mettre qch en gage;hypothéquer;mettre ses vêtements en gage

convenable;approprié;correct;juste
用词不当
mal exprimé;mots et expressions peu appropriés;termes mal choisis

的法语翻译:


1.poitrine
2.cœur
胸无大志
n'avoir pas de nobles(hautes)ambitions

一击的法语翻译:

décocher
coup

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

给某人当胸一击法语词典 单词乎 m.dancihu.com