急躁只能坏事的法语

法语翻译

l'impétuosité ne fait que gâter les affaires

分词翻译:

的法语翻译:


1.impatient;anxieux;empressé
急着要走
brûler de repartir
2.ennuyeux;fâcheux;embêtant
火车,还不,实在.
c'est bien fâcheux de voir qu'il n'est pas encore arrivé alors que le train va partir à l'instant.
3.d'un caractère emporté;irrité;avoir mauvais gré à
,他急了.
il s'échauffe déjà après avoir échangé seulement quelques mots.
4.rapide;prompt;violent;en hâte;se presser
水流很急.
le courant est très rapide./voilà un courant impétueux.
5.urgent;pressé;critique
急电
télégramme express;télégramme urgent.

ne pas hésiter à aider
急公好义
s'occuper bénévolement des affaires communes et être toujours prêt à donner un coup de main à ceux qui en ont besoin.

的法语翻译:


vif;ardent;impétueux;turbulent
戒骄戒躁
se garder de toute présomption et de toute précipitation.

的法语翻译:


1.l'une de la paire
一只手
une main.
2.〖se dit de certains animaux,de bateaux,etc.〗
一只鸡
un poulet.


seulement;ne...que
屋里只有一个人.
je suis seul dans la maison.

的法语翻译:


pouvoir;être capable
明天?
peuxtu y aller demain?

1.habileté;capacité;adresse
无能
incompétent.
2.énergie
原子能
énergie atomique.

坏事的法语翻译:


affaire mauvaise;méfait;acte mauvais

gâter une affaire
急躁只能坏事.
l'impétuosité ne fait que gâter les affaires.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

急躁只能坏事法语词典 单词乎 m.dancihu.com