面子上过不去的法语
法语翻译
se sentir honteux(ou déshonoré分词翻译:
面的法语翻译:
名
1.face;visage;figure
面对面
face à face;tête-à-tête.
2.surface;face;superficie;dos;parement
水面
surface de l'eau
3.côté;aspect
四面进攻
attaque de tous côtés
4.position
上面
dessus.
5.échelle;sphère;étendue
知识面
étendue des connaissances de qn.
6.(麦
面
)farine
白面
farine de blé.
7.poudre
胡椒面
poudre de poivre.
副
directement;personnellement
面谈
interviewer;parler face à face;avoir un tête-à-tête.
量
〖pour les objets plats〗
一面镜子
un miroir.
面
facies
子的法语翻译:
名
1.fils;enfant
母子
mère et fils.
2.semence;graine
瓜子
graine de pastèque.
3.qch de petit et de dur
石头子儿
petit caillou.
4.personne
女子
femme.
形
jeune
子鸡
poussin.
子
〖suffixe marquant un nom〗
房子
maison;logis;demeure.
上的法语翻译:
形
1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
动
1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上图书馆去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
换人
:3
号下,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;paraître
皇家婚礼的消息上了英国各大报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表该上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en classë
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她爱上了司机的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.
过不去的法语翻译:
1.ne pas pouvoir passer
路太窄,车子过不去.
la rue est trop étroit pour permettre à cette voiture de passer.
2.se montrer difficile
别老是跟我过不去.
ne te montre pas toujours difficile avec moi.
3.être confus
叫您等了这半天,我心里真过不去.
je suis bien gêné de vous avoir fait attendre aussi longtemps.


猜你喜欢
抨击性小册子的法语翻译
diatribe上蜡工的法语翻译
cireur,euse飞蚊症的法语翻译
mouches volantessensation des mouches vo...植树的法语翻译
动planter des arbres~造林 boisement;affores...脱离肉体的的法语翻译
désincarné,e附睾囊肿的法语翻译
kyste de l'épididyme棘轮机构的法语翻译
mécanisme (d'encliquetage, par rochet et...再点火的法语翻译
réallumage忠心的法语翻译
名fidélité;dévouement;loyauté赤胆~ un cœur ...受到热情的接待的法语翻译
recevoir un accueil enthousiaste准确地的法语翻译
justementprécisémentproprementexactement共首性的法语翻译
coïnitialité肌肤的法语翻译
名peau;épiderme界墙的法语翻译
mur de clôture房地产经销商的法语翻译
promoteur immobilierpromotrice immobilie...