顶当的韩语

拼音:dǐng dāng

韩语翻译

[동사]
(1) 이름을 사칭()하고 다니다.
(2) 책임지고 일하다. 「事由顶当; 이 일은 내가 책임지고 처리하겠다」
(3) 다른 것으로 저당잡히다.

分词翻译:

(dǐng)韩语翻译:

1. [명] 〔~〕 정수리. 꼭대기. 꼭지. [신체 또는 물체에서 가장 높은 부분을 말함].
2. [동] (머리로) 이다. 받치다. 떠받치다. 지지하다.
3. [동] (밑, 아래로부터) 뚫고 올라오다. 돋아나다. 솟다.
4. [동] (머리나 뿔로) 받다. 들이받다. 부딪다.
5. [동] 괴다. 지지하다.
6. [동] (반대편에서) 맞다. 맞서다. 마주하다. 맞대다.
7. [동] 반박하다. 대꾸하다. 덤비다. 달려들다.
8. [동] 담당하다. 맡다. 지지하다.
9. [동] 상당하다. 필적하다. 맞먹다.
10. [동] 대신하다. 대체하다.
11. [동] (기업의 경영권, 주택의 임대권을) 양도하다. 취득하다.
12. [개] 〔방언〕 …까지.
[부연설명] 시간적 의미임.
13. [양] 정수리가 있는 물건을 세는 데 쓰임.
14. [부] 〔〕 매우. 극도로. 아주. 대단히. 가장. [정도가 가장 높음을 나타냄].

(dāng)的韩语翻译:

 1. 〔형태소〕 서로 걸맞다. 어울리다. 견주다.
2. [조동] 마땅히 …해야 한다.
3. [개] 어떤 일이 발생한 시간을 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] ① 주로 ‘서면어’에 많이 쓰임. ② ‘当’ 뒤에 자주 ‘’가 붙음. ③ ‘当’ 앞에 ‘’을 붙여, 어떤 일이 지금 발생하고 있음을 강조하기도 함.
4. [개] 어떤 일이 발생한 장소를 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] 몇몇 단음절 명사와 함께 쓰여 장소, 위치를 가리킴.
※ ‘当’과 ‘’의 비교.
① 시간을 표시할 때, ‘当’은 반드시 구()나 동사구로 구성된 시간사()와 함께 조합을 이루어야 하며, 단독으로 시간사와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’에는 이런 제한이 없음.
② 장소를 표시할 때, ‘当’은 오직 소수()의 명사 사조(詞)와 결합할 수 있으며, 장소나 방위(方位)를 뜻하는 단어와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’는 이와 반대로 장소나 방위()를 뜻하는 단어와 조합을 이루며, 일반 명사와 조합을 이룰 수 없음.
5. [동] 맡다. 충당하다. 되다.
6. [동] 감당하다.
7. 〔형태소〕 관장하다. 주관하다.
8. 〔語〕 막다. 저항하다. 저지하다.
9. 〔書面語〕 꼭대기.
10. [의성] 금속으로 된 기물(器物)에 부딪는 소리.
11. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

顶当韩语词典 单词乎 m.dancihu.com