论两论斤的韩语

拼音:lùn liǎng lùn jīn

韩语翻译

양으로 할까, 근으로 할까. 양으로 따질 것인가, 근으로 따질 것인가. 어떻게 해야 될지 모르다. 「简直不知道是论两论斤; 어떻게 해야 될지를 실로 알지 못하다」

分词翻译:

(lùn)韩语翻译:

1. 〔형태소〕 분석하고 사리를 설명하다.
2. 〔형태소〕 논(論). [분석하고 사리를 설명하는 말이나 문장].
3. 〔형태소〕 학설(說).
4. 〔형태소〕 말하다. 논하다. …로 보다.
5. 〔형태소〕 따지다.
6. [개] …(단위)에 따라. …(분류)에 따라.
7. [명] 성().

(liǎng)的韩语翻译:

1. [수] 2. 둘. 두.
[부연설명] 일반적으로 양사(量)와 ‘’、‘’、‘’、‘亿’ 앞에 씀.
2. [수] 쌍방(). 양쪽.
3. [수] 몇.
[부연설명] 대략의 수를 나타내며, ‘’와 비슷한 뜻으로 쓰임.
4. [양] 냥(). [질량() 또는 중량(重量)의 단위].
[부연설명] 10이 1两이며, 10两이 1(500g)이 됨.
5. [명] 성(姓).

论斤(lùn jīn)的韩语翻译:

[동사] 근을 기준으로 하다. 근수를 따지다. 근을 기준으로 하여 매매하다. 「论斤; 근으로 팔다 =断斤卖」 →[论]
纠错

猜你喜欢

论两论斤韩语词典 单词乎 m.dancihu.com