弄出来的韩语

拼音:nòng chū lái

韩语翻译

저지르다. 만들어 내다. 일으키다. 「出事; 사건을 일으키다」 「弄笑话来; 웃음거리가 되다」

分词翻译:

弄(nòng)韩语翻译:

[동] 1. 다루다. 만지작거리다. 만지다.
2. 하다.
[부연설명] ‘弄’은 구체적인 동작을 다시 말할 필요가 없거나 언급하지 않을 때 씀.
3. 구할 방법을 찾다. 강구(强求)하다. 손에 넣을 방법을 찾다.
4. 조종하다. 농간하다. 속이다.

出来(chū lái)的韩语翻译:

1. [이합동사] (안에서 바깥으로) 나오다.
2. [이합동사] 나오다. 나타나다. 생기다. 출현하다.
3. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 동작이 말하는 이를 향해 안에서 밖으로 향함을 표시함.
※ 주의 : ‘出来’와 장소를 나타내는 단어가 함께 쓰일 때, “办公室来。”(그녀가 사무실에서 나오다)나 “她办公出来。”로 써야 하며, “她走出来室。”나 “她走办公室出来。”라고 쓸 수 없음.
4. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 동작의 완성이나 실현을 표시함.
5. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 보이지 않다가 드러나는 것을 표시함. [무엇인가를 식별할 때 쓰임].
纠错

猜你喜欢

弄出来韩语词典 单词乎 m.dancihu.com