前无古人,后无来者的韩语

拼音:qián wú gǔ rén ,hòu wú lái zhě

韩语翻译

〔성어〕 1. 이전에도 이만한 성인()이 없었고, 장래에도 이만한 현자()가 없을 것이다.
2. 전무후무(無)하다. 공전절후(空前後)하다.

分词翻译:

前无古人(qián wú gǔ rén)韩语翻译:

【성어】 지금까지 그 누구도 해본 적이 없다. 공전(前)의. 「做出古人奇迹; 공전의 기적을 만들어 내다」

无(wú)的韩语翻译:

1. [동] 없다.
2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성().

来者(lái zhě)的韩语翻译:

[명사]【문어】
(1) 장래의 일. 「既往不咎; 지난 일은 허물하지 않을테니, 앞으로의 일은 잘하시오」
(2) 온 사람.
(3) 후진(後). 후배(後).
纠错

猜你喜欢

前无古人,后无来者韩语词典 单词乎 m.dancihu.com