缺斤短两的韩语
拼音:quē jīn duǎn liǎng缺斤短两韩语翻译:
(장사에서) 근량[수량]을 속이거나 근량[수량]이 모자라는 것. 「设‘公平称’不仅仅是为了补足所缺的份量, 更应该从此杜绝缺斤短两的现象; 공평 저울[표준 탁상용 저울]을 놓는 목적은 부족한 분량을 그만큼 보충해 주는 것뿐 아니라 금후부터 근량이 모자라는 현상을 근절하는 데에 있어야 할 것이다」 =[短斤缺两] [缺斤少两]分词翻译:
缺(quē)的韩语翻译:
1. [동] (물건 또는 사람이) 부족(不足)하다. 모자라다. 넉넉하지 않다.=[阙]2. [동] 완전하게 갖추지 못하다. 파손되다. 결함이 있다. 부서지다. 불완전하다.=[阙]
3. [동] (참석해야 할 자리에) 참석하지 않다. 출석하지 않다. 결석(缺席)하다. 궐석(闕席)하다.=[阙]
4. [명] 옛날, 관직의 결원(缺員). [지금은 일반적으로 직무상의 공석(空席)을 나타냄].=[阙]
斤(jīn)的韩语翻译:
1. [양] 근(斤). [질량, 중량의 단위].[부연설명] 중국에서는 한 근(斤)이 500g으로 우리나라에서 말하는 근(斤, 600g)과 다름.
2. 〔형태소〕 도끼. [고대(古代)에 벌목(伐木)하는 용도로 쓰이던 도구].
3. [명] 성(姓).
短(duǎn)的韩语翻译:
1. [형] 짧다.↔[长cháng]① (공간적으로) 짧다.
② (시간적으로) 짧다.
2. [동] 부족하다. 모자라다. 결핍되다.
[부연설명] 두 개의 목적어를 가질 수 있음.
3. [명] 〔~儿〕 결점.
两(liǎng)的韩语翻译:
1. [수] 2. 둘. 두.[부연설명] 일반적으로 양사(量詞)와 ‘半’、‘千’、‘万’、‘亿’ 앞에 씀.
2. [수] 쌍방(雙方). 양쪽.
3. [수] 몇.
[부연설명] 대략의 수를 나타내며, ‘几’와 비슷한 뜻으로 쓰임.
4. [양] 냥(兩). [질량(質量) 또는 중량(重量)의 단위].
[부연설명] 10钱이 1两이며, 10两이 1斤(500g)이 됨.
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 邦东街的韩语翻译
- 吊死鬼搽粉的韩语翻译
- 证验的韩语翻译
- 侧手投法的韩语翻译
- 大镜沟的韩语翻译
- 天星的韩语翻译
- 祸端的韩语翻译
- 半明不暗的韩语翻译
- 少年的韩语翻译
- 怵事的韩语翻译
- 出纳的韩语翻译
- 派赴的韩语翻译
- 厌故喜新的韩语翻译
- 渔洋关的韩语翻译
- 自小客车的韩语翻译
- 少先官的韩语翻译
- 柏(叶)酒的韩语翻译
- 水泄不通的韩语翻译
- 出动的韩语翻译
- 连带责任的韩语翻译
- 硫化镉的韩语翻译
- 外销的韩语翻译
- 厉疾的韩语翻译
- 活件的韩语翻译
- 蹦窜的韩语翻译
- 石灰乳的韩语翻译
- 煤模(儿, 子)的韩语翻译
- 沧海横流的韩语翻译
- 甜滋滋的韩语翻译
- 遇时的韩语翻译
- 一暴十寒的韩语翻译
- 丁青县的韩语翻译
- 钢条的韩语翻译
- 痒抓抓的韩语翻译
- 救台的韩语翻译
- 伤魂的韩语翻译
- 蠼的韩语翻译
- 老年程的韩语翻译
- 灰生铁的韩语翻译
- 大青堆的韩语翻译