益者三友的韩语
拼音:yì zhě sān yǒu韩语翻译
【성어】 사귀어서 자기에게 유익한 세 벗. [논어(論語) 계씨편(季氏篇)에 나오는 말로, 정직한 사람·신의가 있는 사람·견문이 넓은 사람을 사귀면 이롭다고 했음]分词翻译:
益(yì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 이익(利益). 이득(利得).↔[害]2. 〔형태소〕 이로운. 유익한.↔[害]
3. 〔형태소〕 증가(增加)하다.
4. [부] 〔書面語〕 더욱. 한층 더.
5. [명] 성(姓).
者(zhě)的韩语翻译:
1. [조] 형용사, 동사 또는 형용사성 사조(詞組), 동사성 사조 뒤에 쓰여 이런 속성을 가지고 있거나, 이 동작을 하는 사람 또는 사물을 표시함.2. [조] ‘工作’이나 ‘主义’ 뒤에 쓰여, 어떤 일에 종사하거나 어떤 주의를 신봉하는 사람임을 나타냄.
3. [조] 〔書面語〕 ‘二’、 ‘三’ 등과 같은 수사(數詞)와 ‘前’、 ‘后’ 등과 같은 방위사(方位詞) 뒤에 쓰여 위의 글에서 말한 것을 가리키는 작용을 함.
4. [조] 〔書面語〕 단어, 사조(詞組), 단문 뒤에 쓰여, 잠시 쉬어 주는 작용함.
5. [조] 구절 끝에 쓰여 바람이나 명령의 어기(語氣)를 나타냄.
6. [대] 〔조기백화〕 현대 중국어의 ‘这’와 같음.
7. [명] 성(姓).
三友(sān yǒu)的韩语翻译:
[명사]【문어】 세 가지 벗.(1) 시(詩)·주(酒)·금(琴).
(2) (화가에게 있어) 송(松)·죽(竹)·매(梅). 「岁寒三友; 엄동설한에도 절개를 변치 않는 송·죽·매의 세 가지 벗」
(3) 논어(論語) 계씨편(季氏篇)에 나오는 ‘益者三友’. 즉 직(直)·양(諒)·다문(多聞)의 세 가지 도움이 되는 벗과, ‘损者三友’ 즉 편벽(便辟)·선유(善柔)·편녕(便佞)의 세 가지 손해가 되는 벗.
赞
纠错
猜你喜欢
益阳市的韩语翻译
명 중국지명 후난성(湖南省).益智的韩语翻译
동사 지혜를 늘리다. (2) ☞ ...益鸟的韩语翻译
명 익조(益鳥). 직접 또는 간...益塔的韩语翻译
명 중국지명 시짱자치구(西藏自治...益发的韩语翻译
부 더욱. 한층 더. 훨씬. 더더...益口的韩语翻译
명 중국지명 푸젠성(福建省)에 ...益友的韩语翻译
명사 익우. → 损sǔn友(1)益智班的韩语翻译
명사 〈교육〉 지진아(遲進兒)를 모...益虫的韩语翻译
명 동물 익충(益蟲). 사람...益香的韩语翻译
명 중국지명 윈난성(云南省)에 ...益的韩语翻译
1. 〔형태소〕 이익(利益). 이득(...益阳地区的韩语翻译
명 중국지명 후난성(湖南省).益店的韩语翻译
명 중국지명 산시성(陕西省)에 ...益智图的韩语翻译
명사 목판(木板) 15개로 각종 ...益处的韩语翻译
명 유익한 점. 이로운 점. 이익...益阳县的韩语翻译
명 중국지명 후난성(湖南省).益母草的韩语翻译
명 식물 익모초(益母草). ...益者三友的韩语翻译
성어 사귀어서 자기에게 유익한 세...益门的韩语翻译
명 중국지명 쓰촨성(四川省),산...益林的韩语翻译
명 중국지명 장쑤성(江苏省)에 ...