糟糠之妻的韩语

拼音:zāo kāng zhī qī

韩语翻译

〔성어〕 조강지처(糟糠之妻). [지게미와 쌀겨로 끼니를 이을 때의 아내라는 뜻으로 힘들고 가난할 때 함께 고생했던 아내를 비유함].

分词翻译:

糟糠(zāo kāng)韩语翻译:

[명] 지게미와 쌀겨. 거친 음식. [옛날에는 가난한 사람들이 이것으로 허기를 채웠음].糟糠之妻。 - 조강지처.

(zhī)的韩语翻译:

1. 〔〕 가다.
2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조()로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수() 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之’、 ‘…之’、 ‘…之’의 격식.

(qī)的韩语翻译:

〔형태소〕 처(妻). 아내.
纠错

猜你喜欢

糟糠之妻韩语词典 单词乎 m.dancihu.com