首页>> 法中词典>> A开头词条>> 法语accrocher的翻译

accrocher

法语读音:[akrɔ∫e][sakrɔ∫e]

accrocher汉语翻译

v.t.
1.挂,悬挂;钩破;轻微碰撞;<俗>吸引,招徕;抓住(某人)攀谈,缠住(某人)不放
2.s'~ v.pr. 使劲抓住,紧紧抓牢;<俗>坚持,顽强,全力以赴;<俗>争吵,吵架;短暂交火

i v.t.1. 钩住,扣住;钩破:être accroché par un buisson épineux 被荆棘钩住
accrocher sa manche 钩破衣袖
2. 悬挂:nous accrochons au mur une carte de chine. 我们把一张中国地图挂在墙上。
12
3. (引)和(车辆)相碰:accrocher une voiture 和一辆车子相碰
4. [转]缠住,留住;(军)牵制:accrocher qn dans la rue 在路上把某人缠住不放
accrocher l'ennemi牵制敌人
5. (转)拖延,搁置:cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante. 这件事一直拖到第二年。
6. 获得;骗得;钻营:accrocher une place 获得一个职位
7. 吸引
8. [电]使(电机)进入同步
9. accrocher un poste 收到一个电台
ii v.i.1. 发生争执,出现分歧:les conversations diplomatiques ont accroché. 外交谈判出现了分歧。
2. (俗)感到困难:accrocher sur un passage de traduction 译到某段时被难住
3.(俗)获得成功:un chanteur qui accroche dès la première représentation 首次演唱就获得成功的歌唱家
iii s'accrocher v.pr. 1.被钩住;被悬挂:son habit s'accroche à un clou.他的衣服被钉子钩住。
une maison s'accrochait au flanc de la colline. (引)一座房屋坐落在小山腰上。
2. 紧紧抓住;攀牢:accrochez-vous à la rampe.抓牢栏杆!
s'accrocher à son passé (转)缅怀过去
3. (转)(在困境中)坚持,毫不退让
4. (转,俗)纠缠:s'accrocher à qn 对某人纠缠不休
s'accrocher avec qn (俗)同某人争吵
5. se l'accrocher (民)紧束裤带;节省

专业辞典解释

v.t.
【军事】牵制:~qn dans la rue在路上把某人缠住不放
v.t.
【电】使(电机)进入同步

近义词

agrafer,attacher,épingler,fixer,suspendre,achopper,buter,aborder,accoster,agripper
纠错

猜你喜欢:

评论发表评论

电脑版 法语词典 单词乎 dancihu.com