revenir汉语翻译
vi.返回, 回来
v.i. [助动词用être]1. 再来:je reviens vous chercher. 我再来找你。
le docteur promit de revenir le lendemain. 医生答应第二天再来。
revenir à la charge [转]再进攻,再三要求,再三提出
2. 回来,回到:revenir à shanghai 回到上海
revenir chez soi ( la maison) 回到家里
revenir à qn [引]与某人重修旧好
je reviens dans une minute. 我过一会儿就回来。
revenir de voyage 旅行回来
revenir de l'école 从学校回来
revenir de travailler 下班回来
comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue. 因为地址写错,信被退回来了。
s'en revenir [书]从某处归来:s'enrevenir quelque part 回到某个地方
s'en revenir de la chasse 打猎归来
3. 重新出现;在记忆中重现;(在谈话、书写中)被提起:le soleil revient sur l'horizon. 太阳重又出现在地平线上。
revenir sur l'eau 重新浮出水面;[转]重新被提出:cet ancien projet revient sur l'eau. 这个旧方案重新被提出来。
cela me revient à l'esprit ( à la mémoire) 我想起这件事了。
Ça me revient! 我想起来了!
son nom revient souvent dans la conversation. 我想不起他的名字了。
cette question revient souvent sur le tapis. 谈话中经常提到他的名字。
4. (消息、谣传等)被传到[指某人那里]:la nouvelle m'en revient hier. 这消息昨天传到我这里。
[用作v.impers.] il m'est revnu que … 我听说…,我获悉 …
5. 回复,恢复:revenons à notre sujet. 回到本题上来吧。
revenons à nos moutons. 言归正传吧。
je reviendrai là-dessus. 我要回过头来再讲这一点的。
j'en reviens à ma première idée. 我重又回到自己最初对此事的想法。
revenir au chemin de fer 回铁路上去工作
revenir à la vie 复活;(重病后)
revenir à soi 苏醒,恢复知觉
la vue lui est revenue. 他双眼复明了。
l'appétit ne lui revient pas. 他没有恢复食欲。
le courage lui revient. 他又恢复了勇气。
6. 属于,归于:cela lui revient de droit. 这个理所当然应该属于他。
c'est à lui qu'il revient de faire cette demande. 应该由他提出这个要求。
l' honneur revient à la collectivité. 荣誉归于集体。
7. 捐款脱;扫弃:revenir d'une maladie 恢复健康
il n'en reviendra pas. 他的病不会好了。
revenir de loin en revenir 死里逃生
revenir d'un étonnement 从惊讶中镇定下来
n'en pas revenir 惊魂未定
revenir d'une erreur 认识到一个错误 / revenir de ses illusions 抛弃幻想
revenir de tout 万念俱灰
8. 改变意见,改变主张;重新考虑,重新处理:revenir sur sa parole 食言
revenir sur le compte de qn 对某人改变看法
revenir sur sa décision 改变自己的决定
revenir sur une question 重新考虑一个问题
il n'y a pas à revenir. 已经定了。不能再改变了。
9. 等于[用在短语中]:cela revient au même. 这是一回事。
cela revient à dire que vous acceptez ma proposition. 这就等于说你接受我的建议了。
10. [古]合适
11. [俗]使…感到顺眼,合 … 胃口:sa figure ne me revient pas. 他那样子我真看不顺眼。
12. 重新长出,重新生长:ces taillis reviennent mal. 这些轮伐的树木没有长好。
13. 花费:cet habit me revient à trois yuan. 这件衣服花了三元钱。
14. [俗]使嗳气:ces choux me reviennent. 我吃了这包心菜老是嗳气。
15. [烹调]油煎:faire revenir de la viande. 煎肉
oignons revenues au beurre 黄油煎的红葱
在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir
专业辞典解释
v.i.【烹饪】油煎:faire~de la viande煎肉
oignons revenus au beurre
黄油煸洋葱
revenir
vt返回
revenir en relâche
返回停泊地
revenir à la vitesse inférieure
换入低档
近义词
repasser,faire demi-tour,rebrousser chemin,rentrer,repartir,retourner,réapparaître,renaître,reparaître,ressurgir赞
纠错
猜你喜欢:
rissoler的中文翻译
音标烤黄,烘黄用作烤résonance magnétique的中文翻译
核磁共振refuser @c的中文翻译
raffiné的中文翻译
音标动词变位提示是的rarescibilité的中文翻译
可稀化度rural的中文翻译
音标乡村的,农村的农redoul的中文翻译
专业辞典植物学马桑植ravissante的中文翻译
专业辞典纹章后腿直立ressurgir的中文翻译
音标近义词récif的中文翻译
音标暗礁礁暗礁暗礁,réluctance的中文翻译
专业辞典物理学磁阻磁roméine的中文翻译
锑钙石rodochrosite的中文翻译
菱锰矿redondance的中文翻译
音标冗言,赘词多余信retranscrire的中文翻译
音标再誊写,重新抄写