tirer 02汉语翻译
cont'd
ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。
15. [民]熬过,度过
ii v.i. 1. 拉,拖;通风,拔风:tirer de toutes ses forces 拼命位
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉,拖;用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张,夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗
2. 被拉紧:cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
la peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。
3. tirer à 朝(一方向)移动,走向:tirer à sa fin 接近灭亡,走向死亡;接近结束
cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务,借故偷懒[指士兵]
4. tirer sur (vers) (颜色等)近似,近乎:ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色/
5. 射击;(武器)发射:tirez! 放!开枪!
il tire comme un pied. [俗沧不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发 * 的机枪
iii se tirer v.pr. 1. 互相拉:se tirer par les cheveux 互相扯头发
2. 走掉,离开,逃走:se tirer en douce 偷偷溜走
3. se tirer de 逃良;[转]摆脱,完成:se d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境,脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险,幸免;胜利通过;获得成功;[俗]凑合着过日子,温柔日子
4. [俗]将近结束,快过完:Ça se tire. 这快过去了。
5. 被提取出:ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来的。
6. 被印刷:ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了一万册。
被得出(结论等)。产生出:cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。
8. 被抽[指抽签、开彩]
tirer 02专业辞典解释
v.t.
【财】~un chèque [une lettre de change]开一张支票[一张汇票
]
[省略用法]~sur (le compte de) qn开票请某人兑付
tirer
vi vt放炮;炮击;拉起;拉;牵动;签发;支取;提款;开汇票
tirer (une épreuve, des photos)
印相片
tirer des bleus
晒蓝图
tirer des sourcils par soi même
挦眉
tirer l'écarteur
拉钩
tirer un chèque
开支票
tirer une traite
开汇票