分词翻译
超(chāo)的日语翻译:
[GB]1912[電碼]6389
(1)超過する.超える.
(500kg)を超える.
(2)並
外れている.飛び抜けている.
(3)…(の枠)を超えた.…の
束縛を
受けない.
1.超える.オ
—バ—する
2.ずば
拔けた.
飞び拔けて
3.超~.~を超えた
然(rán)的日语翻译:
[GB]4027[電碼]3544
(1)
正しい.まちがいない.
(2)そうだ.そのとおりである.
(3)〔
接続詞〕〈書〉(=
然而')けれども.しかし.しかるに.
(4)〔接
尾語〕(
副詞・
形容詞を
作る)…のようなありさま.…然.
『
参考』
古文では“
燃”に
同じ.“然”は
本来「燃える.燃やす」を
意味するが,のちに
他義に
用いることが
多くなったため,
新たに“燃”がつくられた.
1.正しい.
间违いない
2.その
通りである
3.けれども.しかし
4.~のようなありさま.~然
物(wù)的日语翻译:
[GB]4679[電碼]3670
(1)物.
(2)
中身.
内容.実質.
(3)
世間.
公衆.
1.もの
2.中身.
内容.
实质3.
世间.
公众外(wài)的日语翻译:
[GB]4566[電碼]1120
(Ⅰ)(⇔内,
里)
(1)〔
方位詞〕外.外側.
外部.他郷.
外国.
(a)
独立した1語の
名詞として用いる.
(b)名詞+“外”の
形で用いる.
(c)“
除……外”“
在……外”などの形で範囲外を
表す.ほかに.別に.…
以外に.
1.外.外
侧.外
部2.
他乡.外
国3.
母方の
亲戚,
姊妹や
娘の
嫁ぎ
先をさす
4.よそよそしい.
亲しくない
5.その
上.
加えて.さらに
6.
正式でない.
正规でない
7.(
古典剧での
役)
男の
老け役