本来的日语

日语翻译:

(1)本来の.もとの.詞だけを飾する.(2)もともと.元来.以前.後の況とはもともと異なっていたことをす.(3)もともと…だ.
『語法』道理からして当然そうあるべきことを表す.“”と応して使われる.動詞のに“应该、会、”などの動詞をいるか,動詞+“)”のにする.語が使われる.(4)たりまえだ.当だ.“……)”の形で頭にくる.参考』【本】
(Ⅰ)
(5)は“本来”と意味だが,後には普通,単節語がくる.たとえば,“本来”“本来就应该你去”“本来去看他”“本来可以升学”は“本姓张”“本该你去”“本去看他”“本”のようになる.また,“本来”が助詞“么(嘛)”といっしょに使われる場は,“本”にえて用いることはできない.
較』本来:原来
(1)“本来”は,もとからこうであったことも,当然こうなるはずだということも表しうるが,“来”は後を表すことができない.
(2)“原来”はこのほかに,ある況をしく発見した,気づいたことを表すが,“本来”にはこのような用法はない.
  • ,原来你/おや,なんだ君だったのか.

1.本来の
2.もともと.前から
3.当たり前だ.当然だ

分词翻译:

本(běn)的日语翻译:

[GB]1730[電碼]2609
(Ⅰ)(1)(草や木の)根,根もと.
(2)(事物の)根源,根本,基,もと.
(3)(云儿)元手.元金.資本.
(4)主な.中心的な.
(5)元来.本来.もともと.
(6)(⇔外)こちらの.自分の方の.
1.[量]册子.帐などになっているもの
2.草や木の根.根もと
3.(物事の)根源.もと
4.元手.资金
5.主な.中心的な
6.もともと.元来
7.こちらの.当方の.我々の
8.现在の.今の
9.基づく
10.书类.ノ—ト.册子
11.テキスト.台本

来(lái)的日语翻译:

[GB]3220[電碼]0171
(1)(⇔去)(話し手の方に向かって)来る.やって来る.場所を表す語を目的語として後に置くことがある.
『注意』“来”は「来る」だけでなく,「行く」の意味にもなる.目の前で,「次の日曜日,私の家へいらっしゃい」と誘われたとき,それに答えて「必ず行きます」と言う場合は“我一定来”となる.電話で誘われた場合は“我一定去”となる. また,近い距離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“就来,就来”となる.つまり“来”は話し手である自分の方に近づく場合と,話し手である相手を中心としてそこに近づく場合の両方に用いられる.“来”と“去”は,いわば英語の come と go の関係に似てい
〔予期していなかった事物がやってきたことを述べるとき,動作の主体は“来”の後に置かれる〕
(2)よこす.来させる.
(3)(問題や事件などが)発生する,起きる,到来する,やってくる.
来る;寄こす;来させる
将来;以後
纠错

猜你喜欢

本来日语词典 单词乎 m.dancihu.com