分词翻译
称(chēng)的日语翻译:
[GB]1938[電碼]4468
(Ⅰ)(1)…という.…と
呼ぶ.…と称する.
(2)
名称.呼び
方.
(3)
言う.
述べる.
(4)〈書〉ほめたたえる.称賛する.
(Ⅱ)(1)(
目方を)
量る.
(2)(量り売りのものを)買う.
『
比較』称:量“称”は
重さをはかるのに対し,“量”は長さ・
大きさ・
体積・
度数などをはかるのに
用いる.
奇(qí)的日语翻译:
[GB]3870[電碼]1142
(1)
珍しい.まれである.まれに見る.
特殊である.
『
参考』“奇”は
一般によい評価に用いることが
多い.たとえば,“奇
士”は「貴重な
人材」の
意味であり,
日本語の「
奇人」とは異なる.
(2)
思いがけない.
意外である.計り
知れない.奇
想天外である.
(3)驚く.びっくりする.珍しがる.
(4)
非常に.たいへん.とても.
『異読』【奇】
【
成語】
千奇百怪,
无奇不有,
囤积居奇