日语翻译
〈
成〉
奇抜なものばかりである.
珍しいこともあればあるものだ.
あらゆる
奇妙なことがある
分词翻译
无(wú)的日语翻译:
[GB]4662[電碼]2477
(1)(⇔
有)ない.
存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=
无论)…にかかわらず.…を
区別せず.
(4)(=
毋)なかれ.…するな.
(5)〔
接頭語〕
存在しないことを
表す.
『異読』【无】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に
关わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
关
连语句参照[关](
异)wu2
南无奇(qí)的日语翻译:
[GB]3870[電碼]1142
(1)
珍しい.まれである.まれに見る.
特殊である.
『
参考』“奇”は
一般によい評価に
用いることが
多い.たとえば,“奇
士”は「貴
重な
人材」の
意味であり,
日本語の「
奇人」とは異なる.
(2)
思いがけない.
意外である.計り
知れない.奇
想天外である.
(3)驚く.びっくりする.珍しがる.
(4)
非常に.たいへん.とても.
『異読』【奇】
【
成語】
千奇百怪,无奇不有,
囤积居奇不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)(単
独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・
形容詞または
一部の副詞の
前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
—不......,
未......
有(yǒu)的日语翻译:
[GB]5148[電碼]2589
(1)(
主に人を主語として
所有を表す)
持つ.持っている.
否定形は“
没有”“
没”.
(2)(存在を表す)ある.いる.
文頭は時間・場
所を表す語
句に
限られる.存在の
主体は“有”の後にくるが,時には“有”の前に
出ることもある.
否定形は“没有”“没”.
(3)
性質や
数量が
一定の
程度に達することを表す.(a)“有……(+
那么)”+形
容詞の形.
比較の表現に用い,
似通っていることを表す.
(4)発
生する.生じる.…になる.ある
事態や
状態の発生・出現を表す.
経過する;時間が経つ
予定が決まる