得(de)的日语翻译:
[GB]2135[電碼]1779
(Ⅰ)〔
助詞〕(動詞や
形容詞の後に
用い)結
果・
程度を
表す補語を導く.(1)「動詞・
形容詞+“得”+形容詞」の形.
(2)「動詞・形容詞+“得”+動詞」の形.補語に
立つ動詞は
必ず
他の
成分を
伴う.
(3)動詞が
目的語を伴う場
合は,
目的語の後で動詞を繰り
返さなければならない.
(4)「動詞・形容詞+“得”+4
音節語」の形.
(5)「形容詞+“得”+“
很”」の形.
慌(huāng)的日语翻译:
[GB]2737[電碼]1967
(1)あわてる.うろたえる.
(2)あわてて…となる.必ず“
神儿”“
手脚”など
特別な
名詞を目的語にとる.
(3)話し
言葉で
情況や
状態が極
端な
程度に達することを表す.動詞(形容詞)+“得 de ”+“慌”の形で用いる.“慌”は軽
声で発音する.
通常,
次の語の後に用いる.“
闷、
闲、
困、
累、
急、
渴、
愁、
咸、
苦、
涩、
干、
闹、
挤、
呛、
憋、
气、
热、
堵、
难受、
憋闷”など.
慌てる
恐れる;