相(xiāng)的日语翻译:
[GB]4764[電碼]4161
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)〈書〉(動詞を
修飾する)
互いに.(a)
主として単
音節動詞を修飾する.
(2)
一方が
他方に働きかける
行為や態
度を
表す.主として単音節動詞を修飾する.
『
比較』相:
互相(1)“相”は書き
言葉に
多く
用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の
双方に用いる.
连(lián)的日语翻译:
[GB]3312[電碼]6647
(Ⅰ)(1)つながる.連なる.
(2)〈軍〉
中隊.
(3)〈
姓〉連[れん]・リエン.
(Ⅱ)〔副詞〕続けて(…する).続けざまに.単音節の動詞を修飾することが多く,動詞の後には
数量表現を
伴うことが多い.
〔2音節の動詞を修飾するときは“
接连、连
着、
一连”などを用いる〕
(Ⅲ)〔
介詞〕
(1)(
包括・
包含を表す)…も
入れて.…も
加えて.…もいっしょに.
〔“连……”を主語の
前に
出すときには,後にポーズを
置く〕
連ねる;続く