汉语翻译
(1)〔上を過ぎて行く〕[高い所を]越过;
[またいで]跨过;
[一地点を]经过;
[川や難関を]渡过.
- 山を越す・超す/翻山.
- 川を越す・超す/过河.
- 水が堤防を越す・超す/(河)水溢过堤坝.
- 難関を越す・超す/渡过难关.
(2)〔時を経る〕经过.
- 年を越す・超す/过年;
进入新年. - 冬を越す・超す/越冬.
- 不景気で年が越せそうもない/由于萧条,年也要过不去了.
(3)〔上回る〕超过,胜过;
[年齢を]逾过.
- 100人を越す・超す/超过一百人.
- 30度を越す・超す暑さ/超过三十度的高温.
- 先を越す・超す/占先;
赶过去. - それに越したことはない/那再好没有了.
- 早いに越したことはない/越早越好.
- あの人は60を越したばかりだ/他刚过六十岁.
- 彼の演説は所定の時間を越した/他的讲演超过了预定时间.
(4)〔引っ越す〕迁居,转移,搬家.