(1)〔幸〕幸福;
[運がよい]幸运.
- もっけの幸い/意外的幸运.
- 不幸中の幸い/不幸中之大幸.
- 幸いを祈る/祝你幸福.
- 幸いにめぐりあう/遇到幸运;
走运. - 休暇旅行中は天気がよくて幸いでした/休假旅行期间天气很好真幸运.
- お役にたてば幸いです/如果我能帮您的忙将感到荣幸.
- 不幸の裏には幸いがある/祸兮福之所倚.
- なにが幸いになるかわからない/世上幸与不幸完全不可预测;
塞翁失马.
(2)〔うまくいく〕有利,有帮助,起好作用,带来有利的影响.
- 雨が幸いした/雨水起了好作用;
这场雨下得好. - 天候に幸いされる/受到天气的有利影响.
- 天気が幸いして,米がよくできた/好天气帮了忙,大米获得好收成.
(3)〔うまい具合に〕幸而',幸亏,多亏;
正好,好在.
- 幸い間に合った/幸而赶上了.
- 幸いたいしたことなくすんだ/幸而平安无事地〔顺利地〕结束了.
- 幸い早く出かけたので雨にあわなかった/幸亏我走得早,才没叫雨淋了.
- 幸いに天気がよかったので楽しい遠足ができた/幸而天气很好,这次郊游非常愉快.
【名】
【形動】
幸福;
幸运
【自サ】
有利;
有帮助
【副】
幸而;
正好