汉语翻译
n. 雪茄词意辨析:
cigar, cigarette, tobacco这些名词均有“烟”之意。
cigar: 指雪茄烟。
cigarette: 指纸烟。
tobacco: 指烟草、烟叶、烟丝。英语解释:
名词 cigar:
- a roll of tobacco for smoking
例句:
- He took a seat and lit a cigar.他坐了下来,点燃了一只烟。
- I only smoke an occasional cigar.我只是偶然抽一支雪茄。
- She lit a cigar with a match.她用一根火柴点燃了雪茄。
- He lit his cigar and exhaled smoke.他点燃雪茄,然后吐出烟雾。
- He fired up a cigar.他点着一支雪茄烟。
- A cigar with a long, tapering body and blunt ends.一种长雪茄烟,一端粗一端细,两端都很钝
- The difference between a man and his valet, they both smoke the same cigar, but only one pay for them.主仆之间的区别是:两者抽的都属同一种雪茄烟,但付出烟钱的则只有一个人。
- He lit up a cigar.他点燃了雪茄。
详细解释:
ci.gar
n.(名词)A compact roll of tobacco leaves prepared for smoking.雪茄:吸烟用的紧密的烟叶卷
来源:Spanish cigarro 西班牙语 cigarro possibly from Maya sik’ar 可能源自 玛雅语 sik’ar from sik [tobacco] 源自 sik [烟草]
cigar: 指雪茄烟。
cigarette: 指纸烟。
tobacco: 指烟草、烟叶、烟丝。
英语解释:
名词 cigar:
- a roll of tobacco for smoking
例句:
- He took a seat and lit a cigar.他坐了下来,点燃了一只烟。
- I only smoke an occasional cigar.我只是偶然抽一支雪茄。
- She lit a cigar with a match.她用一根火柴点燃了雪茄。
- He lit his cigar and exhaled smoke.他点燃雪茄,然后吐出烟雾。
- He fired up a cigar.他点着一支雪茄烟。
- A cigar with a long, tapering body and blunt ends.一种长雪茄烟,一端粗一端细,两端都很钝
- The difference between a man and his valet, they both smoke the same cigar, but only one pay for them.主仆之间的区别是:两者抽的都属同一种雪茄烟,但付出烟钱的则只有一个人。
- He lit up a cigar.他点燃了雪茄。
详细解释:
ci.gar
n.(名词)A compact roll of tobacco leaves prepared for smoking.雪茄:吸烟用的紧密的烟叶卷
来源:Spanish cigarro 西班牙语 cigarro possibly from Maya sik’ar 可能源自 玛雅语 sik’ar from sik [tobacco] 源自 sik [烟草]
赞
纠错
猜你喜欢:
-
cardiopathology的汉语翻译transformer core的汉语翻译osteopathia hyperostotica congenita的汉语翻译optoisolator的汉语翻译virtual cautery的汉语翻译F2F的汉语翻译put a stopper on的汉语翻译s Ebstein diet的汉语翻译label insurance的汉语翻译division的汉语翻译neurohypnology的汉语翻译goods forbidden from import的汉语翻译metanephrogenic tissue的汉语翻译mucoid的汉语翻译sweet well的汉语翻译