la.gniappe
n.Chiefly Southern Louisiana (名词)【多用于路易斯安娜州南部】 A small gift presented by a storeowner to a customer with the customer`s purchase.小赠品:顾客购物后商店老板送给顾客的小礼物An extra or unexpected gift or benefit.Also called Regional boot 2See Regional Note at beignet 额外的或意料不到的礼物或收益也作 【区域的】 boot2参见 beignet
来源:Louisiana French 路易斯安那法语 from American Spanish (la) ôapa [(the) gift] 源自 美国西班牙语 (la) ôapa [礼物] from Quechua yapa 源自 奇楚亚语 yapa from yapay [to give more] 源自 yapay [ 给得更多]
<注释>Lagniappe derives from New World Spanish la ôapa, .the gift,. and perhaps ultimately from Quechua yapay, .to give more.. The word came into the rich Creole dialect mixture of New Orleans and there acquired a French spelling. It is still used chiefly in southern Louisiana to denote a little bonus that a friendly shopkeeper might add to a purchase. By extension, it may mean .an extra or unexpected gift or benefit.. Lagniappe 源于新大陆西班牙语中的 la~napa (.礼物.),而且也许最终来自盖丘亚语中的 yapay (.给得更多.)。这个词进入了新奥尔良富有的克里奥耳人的对话用语并因此具有了法语的拼法。直至今日它还是主要用于路易斯安那州的南部,用来形容那些友好的店主们可能会在你所购物之外给予额外的东西。根据它的延伸意,该词可以指.额外的或意料不到的礼物或收益。. 注释>