把某事看得无所谓的法语

法语翻译

compter pour rien

分词翻译:

的法语翻译:


1.empoigner;saisir;prendre;tenir
紧紧.
il me tient fortement la main.
2.tenir(un bébé quand il fait ses besoins)
3.contrôler;monopoliser;accaparer
不要什么放手.
il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.
4.garder

garder la porte

1.poignée;manche
自行车
guidon de la bicyclette
2.botte;bouquet

botte de foin

1.〖pour un instrument ayant un manche ou une anse〗
一把
un canif.
2.〖pour une poignée de qch〗
把米
une poignée de riz.
3.〖employé avec certains noms abstraits〗
一把年纪
être d'un certain âge.
4.〖employé pour indiquer un coup de main donné à qn〗
他一把
lui tendre une perche
5.environ;à peu près

un mois environ.〖avec la préposition

,on place le complément d'objet avant le verbe〗
把门.
fermez la porte,s'il vous paît.


1.manche;anse
茶壶
anse d'une théière.
2.tige(de plante,de fleur);queue(de fruit,de feuille)

emmanche-pièce

某事的法语翻译:

rien

的法语翻译:


1.garder;veiller sur;prendre soin de
看门
garder la porte;se charger de la conciergerie.
2.surveiller;garder à vue;détenir
看住坏蛋,!
surveillez bien ce salopard pour qu'il ne puisse pas s'évader.


1.voir;regarder;examiner;observer;apercevoir
看电影
voir un film;aller au cinéma.
2.lire
看书
lire un livre.
3.penser;considérer
怎么看?
que pensez vous de lui?
4.regarder;considérer
人民利益高于一切
mettre les intérêts du peuple au-dessus de tout
5.traiter;soigner;guérir
大夫肺炎好了.
le docteur l'a guérie de la pneumonie.
6.garder;soigner
7.aller voir;visiter
看朋友
rendre visite à un ami.
8.dépendre de
明天是否长城,完全得看天气了.
aller ou non à la grande muraille demian,c'est le temps qui commande.
9.〖placé après un verbe qui se répète en général pour indiquer"laisser faire qn"〗
试试看.
on va essayer.

得的法语翻译:


1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
得了.
le repas est prêt.


1.avoir besoin;nécessiter
文章至少一个月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得了.
il faut que je parte maintenant.
3.être sûr de
要不快走,您迟到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.


1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
这种蘑菇得.
les champignons de ce genre sont comestibles.

无所谓的法语翻译:

1.ne pas pouvoir être considéré comme
会谈取得一些进展,所谓.
on a fait des progrès dans les pourparlers,mais cela ne peut pas être considéré comme une solution immédiate.
2.peu importe;cela n'a pas d'importance;cela m'est égal
他去不去无.
qu'il y aille ou non,cela n'a pas d'importance.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

把某事看得无所谓法语词典 单词乎 m.dancihu.com