当然是了的法语

法语翻译

bien sûr que oui
bien sûr que oui

分词翻译:

的法语翻译:


1.travailler comme;servir de
教员.
il veut être professeur.
2.assumer la responsabilité de;prendre la responsabilité de;accepter
敢做敢当
oser faire qch et en assumer la responsabilité
3.avoir la charge de;diriger;gérer
当家
diriger le ménage;gouverner la maison
4.il faut;il est raisonnable de

égal
实力相当
être de force égale

1.en présence de(qn);devant(qn)
当着大家谈.
dites-nous ce que vous avez sur le cœur.
2.quand;au moment où;pendant que


1.considérer comme;regarder comme;prendre pour
当作自己亲生儿子.
elle le regardait comme son propre fils.
2.équivaloir
一个人个人.
il peut faire le travail de deux hommes.
3.penser
不知道.
je crois que tu n'es pas au courant.
4.mettre qch en gage;hypothéquer;mettre ses vêtements en gage

convenable;approprié;correct;juste
用词不当
mal exprimé;mots et expressions peu appropriés;termes mal choisis

的法语翻译:


1.correct;de cette manière
不以为然
ne pas donner raison à qn;ne pas être du même avis que qn
2.ainsi;tel;comme ça
不然
sinon.mais;cependant;néanmoins;bien que
,然不可忽视.
certes,ce n'est pas une affaire importante,mais on ne doit pas la négliger.〖suffixe de certains adverbes et adjectifs qui marque l'état des choses〗
忽然
soudain;tout à coup.

的法语翻译:


1.correct;juste
自以为是
se considérer juste
2.oui;d'accord
是,我知道.
oui,je le sais.

1.être
我是一个学生.
je suis un étudiant.
2.〖employé pour la mise en relief〗
他是努力的.
il travaille dur(ferme).
3.〖employé pour indiquer une existence〗
前边是一旅馆.
il y a un hôtel non loin d'ici.
4.〖employé pour indiquer une concession〗
东西是旧,.
quoique vieille,cette chose peut encore servir.
5.〖placé devant un nom pour indiquer la convenance〗
的是时候.
il pleut bien à propos.
6.〖placé devant un nom pour indiquer chaque partie d'un tout〗
集体的事关心.
ce qui concerne la collectivité concerne chacun de nous.
7.〖pour indiquer la certitude〗
他是不.
il ne sait pas vraiment(certainement).
8.〖emplayé dans une question alternative ou négative〗
火车,还是飞机?
prenez-vous le train ou l'avion?
9.〖employé au début d'une phrase pour la mise en relief〗
告诉您的?
qui vous a dit cela?

的法语翻译:

1.〖placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement〗
我们提前完成任务.
nous avons accompli la tâche avant terme.
2.〖placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement〗
他们现在外交部干部了.
ils sont maintenant cadres au ministère des affaires étrangères.
3.〖placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée〗
上星期,他带孩子


了.
dimanche dernier,il a emmené son enfant au zoo.
4.〖placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil〗
说话了!
taisezvous!


1.connaître;comprendre
明了
comprendre
2.finir;achever;prendre fin;terminer
没了
sans fin;interminable
3.〖placé après un verbe et précédé de""ou"不"pour indiquer la possibilité"得

"ou l'impossibilité"不

"〗
得了
pouvoir le faire;pouvoir se faire.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

当然是了法语词典 单词乎 m.dancihu.com