俯拾即是的法语

法语翻译

il n'y a qu'à se baisser pour en prendre./il suffit de se baisser et de ramasser./on en ramasse à la pelle./qu'on trouve aisément

分词翻译:

的法语翻译:


se baisser;se courber;s'incliner
俯视
regarder vers le bas;abaisser ses regards sur;vue à vol d'oiseau.

的法语翻译:


ramasser;recueillir;glancer
拾柴
ramasser du bois de chauffage(à brûler).

dix

的法语翻译:


1.aller vers;s'approcher de;arriver à;près de;à proximité de
可望而不可即
être en vue mais hors de portée;être inaccessible
2.entreprendre;assumer
即位
monter sur le trône;occuper une nouvelle position
3.être;signifier
陌生人马丁教授.
cet inconnu n'est autre que le professeur martin.

1.proche;immédiat
成功在即.
le succès est à portée de la main./on est proche du succès.
2.inspiré par une occasion
即景生情.
les circonstances présentes suscitent les souvenirs.

immédiatement;promptement;tout de suite
闻过即改
corriger ses fautes aussitôt qu'elles sont remarquées

的法语翻译:


1.correct;juste
自以为是
se considérer juste
2.oui;d'accord
是,知道.
oui,je le sais.

1.être
我是一个学生.
je suis un étudiant.
2.〖employé pour la mise en relief〗
努力的.
il travaille dur(ferme).
3.〖employé pour indiquer une existence〗
前边旅馆.
il y a un hôtel non loin d'ici.
4.〖employé pour indiquer une concession〗
东西是旧,.
quoique vieille,cette chose peut encore servir.
5.〖placé devant un nom pour indiquer la convenance〗
的是时候.
il pleut bien à propos.
6.〖placé devant un nom pour indiquer chaque partie d'un tout〗
集体大家关心.
ce qui concerne la collectivité concerne chacun de nous.
7.〖pour indiquer la certitude〗
他是不知道.
il ne sait pas vraiment(certainement).
8.〖emplayé dans une question alternative ou négative〗
火车,还是飞机?
prenez-vous le train ou l'avion?
9.〖employé au début d'une phrase pour la mise en relief〗
告诉您的?
qui vous a dit cela?

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

俯拾即是法语词典 单词乎 m.dancihu.com