功成业就的法语

法语翻译

être couronné de succès dans sa carrière personnell

分词翻译:

的法语翻译:


1.exploit;mérite;succès;service signalé rendu au pays
记一大功
être cité à l'ordre pour son service éclatant;citer qn à l'ordre;inscrire qn au tableau d'honneur;être inscrit au tableau d'honneur
2.habileté;dextérité
练功
s'exercer;s'entraîner

的法语翻译:


1.devenir;se changer en
.
l'eau accumulée est devenue rivière.
2.accomplir;parfaire;mener à terme
事情没有搞成.
le travail reste inachevé.

achèvement;résultat
坐享其成
jouir du fruit du travail d'autrui;attendre que les alouettes(vous)tombent toutes rôties dans la bouche

1.mûr
成人
adulte
2.accompli;achevé;tout fait
成衣
le prêt-à-porter;la confection.
3.nombreux
成千上万
des milliers et des milliers de personnes.
4.?a va./c'est bien.
成!这么.
c'est bien.allez-y.
5.un dixième
增产两成.
la production augmenta de 20%.

的法语翻译:


1.métier;emploi;industrie;profession
旅游业
tourisme.
2.occupation;profession;emploi
就业
trouver un emploi.
3.cours d'étude
结业
terminer ses études;terminer son apprentissage.
4.cause;entreprise
创业
fonder une entreprise;créer une œuvre
5.propriété
家业
fortune familiale;patrimoine

déjà
工程业已完竣.
les travaux ont été déjà achevés(ou : accomplis).

就的法语翻译:


1.atteindre;s'approcher de;accéder à
就着蜡烛用餐
dîner à la bougie
2.entreprendre;s'engager
就寝
se coucher;aller au lit.
3.accomplir;achever
功成业就
être couronné de succès dans sa carrière personnelle
4.se conformer à;s'accommoder de;profiter de
只好我们现在手头东西.
nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.
5.manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋就饭
manger du riz avec une omelette
6.concernant;suivant;à

à ce que je sais

1.à l'instant même;aussitôt;juste à ce moment-là
.
je viens tout de suite./j'arrive.
2.déjà;tôt
成为电影明星了.
il était déjà devenu une star en 193
6.
3.à peine;aussiôt après
卸下行李就 * 了.
aussitôt après avoir déposé son bagage,il alla au lit.
4.〖employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde〗
只要努力,就掌握外语.
vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.
5.〖employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif〗
他三天才一次,就来三次.
il vient une fois par trois jours,mais vous venez trois fois par jour.
6.〖placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession〗
了就丢了,以后小心.
ce qui est perdu est perdu,ne t'en fais pas,mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
7.dès le début;depuis toujours;depuis longtemps
本来阿拉伯语.
mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.
8.seulement
就他一人知道事情真相.
il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
9.〖employé pour indiquer la détermination de faire qch〗
我就不相信不会.
je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.
10.précisément;exactement
他就这儿.
c'est ici qu'il habite.même si
您就不说,我.
même si vous ne disiez rien làdessus,je le saurais finalement.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

功成业就法语词典 单词乎 m.dancihu.com